吴励生:从词典到“象典”——韩少功两部长篇小说批评

  • 时间:
  • 浏览:0

  韩少功先生的《马桥词典》很有一段时间我就颇具欲说还休的意味:倒不一定意味哪些地方所谓的“敏感”,意味是面对“语言神话”的茫然——前者原先 的沸沸扬扬显然言说的价值不大,从借鉴的意义说,所有的现代后现代的西方概念之横移比之创作土最好的辦法 与创作观念有过之而无不及,而且更加苍白无力,更加虚假做作,更加大而无当,其“洋葱味”的挥之不去不到说明时至今日尚在学舌之途;后者更是面对种种语言事实的冷漠,对种种语言制度的无知无觉,“神话”的说法既不负责任,更是对“神话”的不可企及,以及对韩少功的曲解。

  我希望嘴笨 认真细读过文本,亲们就能要能清楚地看后:韩少功并否是 儿并否是 神,哪怕就连一丁点儿的先知的影子也找不着;韩少功并否是 个具体的人,是个真实的个体,他不但如此 把语言制造成“神话”,恰恰相反,他几乎无处沒有指出语言的不挑选 性、模糊性、暗示性以及相反的约定俗成性、假定性、规定性……等等,得话:语言并否是成了知识的对象。

  有意思的是,作家不再把语言当作主体的一次责,倒是批评家们成了语言并否是的一次责了,也并否是 说,语言不再仅仅是思想的载体,语言成了语言并否是了。你说这才是大大问题的关键所在:个别优秀的作家意味已经 刚结束了了把语言当作知识,而批评家却无缘无故不把知识当作知识,大多却是把知识当作获取利益功名的工具了。位于在不久前的所谓“知识分子写作”与“民间写作”的大论争,便是典型的一例:首先是亲们有如此 真正的民间(我希望是对应于官场的民间就算不得真正意义上的民间)?其次是亲们有如此 真正的求知精神?我希望这有二个基本的前提不到得以确立,争论又哪些地方地方意义?我希望这有二个前提要能得以确立,其二者实则有二个硬币的两面,谁跟谁争?争哪些地方啊?!意味批评不到真正有效地增进知识增长,批评的分量批评并否是的面目便要显得十分可疑。尽管有个外国的名人说过:文学的意义从沒有于给人以知识,而在于给人以力量。可亲们的民间力量从来是如此 地薄弱,即便有个体也从不位于有个体性,而写作的事情从来并否是 此人 的事情,如此 ,这文学的力量又从何产生,又究竟怎么才能 才能 产生?尽管知识意味就有美德,也意味就有力量,而且,知识大约提供给亲们了意义——大大问题是:亲们所有生存的意义恰恰位于了无比重大的大大问题。原先 ,追问知识并否是以及亲们的知识情况汇报,追问亲们的知识并否是究竟出了哪些地方大大问题,便形同关键。而语言,既是思想的媒介也是文化的碑石,通过它也唯有通过它,亲们才要能无比切身地感受到亲们自身意义的彻底的漂浮。

  也便是基于此,韩少功的《马桥词典》与《暗示》两部长篇写作,在中国小说真正现代意义上的探索性不可小视,其真正意味所取得的文学成就,也是任何的轻描淡写以及有意的曲解都改变不了也抹煞不了的文学事实。如此 ,亲们还是进入实事求是的乃至心平气和的客观分析,以期能比较有效地对并否是 事实进行尽意味努力的接近。

  “马桥”语境:说话并否是 做事

  早在上个世纪初,维特根斯坦、罗素等人就通过对逻辑性质的探究,从而开拓出了有二个新的哲学领域,即语言的意义。更重要的是,语言的意义位于于事实、思想和语言之间。维特根斯坦的著名说法是:意义即用法。奥斯丁的著名说法是:说法并否是 做事。可亲们呢?一如韩少功先生在《马桥词典》中所说,“意义观就有和生俱来一成不变的本能,恰恰相反,它们并否是 一时的时尚、习惯以及文化倾向——常常体现为小说并否是对亲们的定型塑造。也并否是 说,隐藏在小说传统中的意识特性,正在通过亲们才不断完成着它的自我复制。”更为重要的是,长期以来,亲们的整个制造意义的文化系统是从精神上彻底地瘫痪了的,关键在于:亲们不仅很少有自觉的关于意义的怀疑和兴趣,更少对自由向往的批判自觉并获得个体自主的兴趣。亲们无缘无故沉默的大多数,却又无缘无故以为亲们就有沉默的,意味亲们的意义就有太少并否是 太少,诸如自由、民主、平等、博爱等等,亲们缺哪些地方呢?亲们的所有的有关现代性的观念、概念乃至理念,多得能铺天盖地,经营出来的大现实却是怎么才能 会会也牢不可破的等级秩序,究竟怎么才能 会会?语言的大大问题自然就有大大问题,我希望不凭借它们原先 们的荣华富贵,何来?当然,你说这仅仅是我此人 的语言兴趣罢。韩少功的语言兴趣在“言语”,在“用法”,在“隐义”,这在经过特性主义符号学洗礼过的亲们,似乎不应显得陌生。关键在于否是为罗兰•巴特的“咖啡馆哲学”的撒播,而亲们的并否是 批评家干得恰恰是原先 的事情,这才叫做廉价。《马桥词典》对中国小说的最大贡献,我以为在于:韩少功的源于此人 特异的语言感觉,创发明权者的并否是鲜明而独特的“马桥语境”;而韩少功的所有语言分析,便体现为种种颇具地方性知识和色彩的“马桥用法”;便是这“地方性”并否是,使《马桥词典》的文本性体现出了强烈的边缘化色彩,而又详细区别于众多的捡拾所谓“文明的碎片”的中国版“后现代主义”文本,从而也更加鲜明而强烈地凸显出了韩少功此人 的创作个性。至于说《马桥词典》在所谓“文本的世界”里否是位于有并否是“家族这类”,应该说是舍本逐末的吹毛求疵:而今任何的有二个写作者与任何的有二个阅读者,原先 就都遭遇在“文本的世界”里,任何的有二个文本除了发布着自身的信息外还一块儿发布着众多个文本的信息,关键在于它是在真正鲜明而有效地发布着自身文本的独特信息呢还是仅仅就发布着众多它个文本的信息?无庸讳言,《马桥词典》属于前者而绝不意味是后者。

  哪些地方地方捡拾所谓“文明的碎片”的(准)“后现代主义”文本的根本失误与对后现代的误读,恰恰在于亲们根本就不位于像西方的理论家(比如法国高科技理论家鲍德里亚)所预言的那样,是“历史的终结”——从现代的意义上说,亲们的“历史”还并否是 已经 已经 结束了了。忙着收拾历史的“碎片”,纯粹出于艺术功力的争斗,而又十几条 特别“为赋新词强说愁”。大大问题常常在于,从冠部上看亲们的传统似乎无缘无故颇具历史感的,而实质上潜藏在亲们身上的破坏欲,意味的结果反而意味是哪些地方“碎片”也留不下(亲们历史上留下的无数重复的精神与文化后果便是明证)。韩少功对文学的本土化与语言的本土化,有过颇长一阵时间的思考与研究,并试图对语言的本土化进行一番追根溯源的漂洗,也并否是 说,怎么才能 才能 重新面对亲们脚下的这块土地,面对亲们此人 的关于语言与言语的历史和文化,进行重新阐释,以期更真切而嘴笨 地映照出亲们自身的面目和灵魂,成了韩少功的文学超越的极其重要的界面:语言怎么才能 才能 回归本土,又怎么才能 才能 参与现实?语言的现嘴笨 亲们本土究竟是怎么才能 会会回事儿?

  而且韩少功的主要着力点便搁在了言语的意义生成上了。他不太关心能指,意味能指并否是从就有太重要,更是无意于众多中国版后现代主义者所津津乐道的“能指的狂欢”上(“能指的狂欢”之根据在于人文主体的消解),并否是 在能指群的种种错综简化的意味性之中,对事实、思想与语言等等所由产生的意义,对所指进行一场苦心孤旨的刨根究底。你又几乎不太意味用普通语言学的土最好的辦法 ,并否是 太意味用特性主义符号学的土最好的辦法 ,意味哪怕是语言哲学的种种土最好的辦法 ,对其文本进行堪称纯粹的分析和真正到位的批评(这你说也便是至今不到见到对其文本的有分量的批评的意味所在吧?)。意味韩少功此人 采用的文本编织的土最好的辦法 并否是,意味便是普通语言学的,意味便是特性主义符号学的,也意味便是种种语言哲学的。原先 ,你所能做的意味应该做的,似乎并否是 应当与他的文本进行交流和对话。意味他的种种土最好的辦法 并否是便是分析的,一块儿又是建构的。便是这分析和建构形成了韩少功的独一无二的中国本土立场的后现代视野和境遇:面对他者,他能要能对本土做出绝非“他者化”的解释,拒绝“妖魔化”,一块儿也拒绝“前理解”;面对本土的语言现实,他又能要能摆脱小说传统中的意识特性通过亲们进行的自我复制,尤其是种种编码(编码并否是 解码,而且重新编码:由是亲们的生存始终便在于种种旧码新码的语言规定之中)的、“给有二个说法”的、关于种种时代、历史的故事的“大叙事”。小叙事、小历史、小世界、小文化(地方性意义上的)、小得话的全面自觉,便成了“马桥语境”建构的合法性基础以及韩少功此人 写作的必然挑选 。原先 ,在特定的“马桥语境”之中,语言终于成了“位于之家”。亲们看后:并否是 “位于之家”从不海德格尔意义上的,并否是 “澄明之境”也从不人的日常现实意味详细为技术所肢解:技术不仅强制性地掠夺了自然,而且还毫不留情地侵蚀了生命大大问题,也即所谓“诸神意味远去,位于晦暗不明,人位于并否是非本真的生存之中”。并否是 :马桥人原先 便在“澄明”之中,亲们与“技术”无缘(哪些地方科学,那还就有“学懒”?),诸神原先 就在马桥人身边,比如“枫鬼”,比如“神仙府”,马桥人天生就位于并否是本真的生存当中,亲们根本就用不着为自身去蔽,亲们的日常语言原先 并否是 为了接近“天籁之音”(比如“梦婆”、“肯”等词条)。而且,马桥人仍然生位于并否是严重的欠缺之中,并否是 欠缺绝非海德格尔意义上的欠缺,而恰恰意味是亲们全体中国人的源于千百年的生存贫困意味的精神的贫困。要说“马桥语境”的重要创造性意义,在此;要说“马桥语境”要能参与现实改造的意义,在此;要说“马桥语境”要能触动中国人精神层面上的东西,更是在此。还是海德格尔说得好:“不到在现代技术世界诞生之地作转向的准备,并否是 转向不到靠接受禅宗或并否是 东方的世界经验完成。改变思想所能要能的是欧洲传统及对它的重新认识。”①亲们也一样,亲们的“转向”不到靠接受西方的世界经验完成,改变思想所能要能的是中国传统及对它的重新认识。也便是从并否是 意义上,笔者以为“马桥语境”所能提供并意味提供的“世界经验”完就有属于亲们此人 的一枚活的标本。

  马桥语境的“世界经验”在《马桥词典》当中,基本徘徊在“位于之思”与“位于之悟”之间,马桥用法是其典型而具体的“意义即用法”得得话实践,一如韩少功在《马桥词典》的前言中所说:“较之语言,笔者更重视言语;较之概括义,笔者更重视具体义。”也如我和叶勤女士企业媒体合作的一篇《“马桥”断想》的短文中所说:韩少功“抛下已远离原初生活的现代词语,从历史的尘埃下拾起马桥人口中活生生的言语,并力图将‘隐藏在哪些地方地方词语上方的故事’罗列出来,以其外延澄清其所指”。②《马桥词典》采用的嘴笨 是词典的开列词条的土最好的辦法 ,但“词典”的“概括义”又被不断扩大的外延解构掉了,“词典”被置换为小说的形式的过程中,马桥语境才不断地被强调,马桥语境的“世界经验”才不断地被强化并凸显了出来。

  比如“马桥弓”一词,“从马桥的弓头走到弓尾,得走上有有二个时辰,这不到不使人惊讶:古人是何等的伟大雄武,能要能一箭射出如此 大一片地方?”作为当年的知青,韩少功以外乡人的敏感体察着马桥人的生存情况汇报,感受着马桥人的生存真相,又比如“放锅”、“同锅”等等词条,前者说的是新嫁娘带上一口新锅安倒进夫家的灶膛里,就在夫家吃上饭了,后者说在同锅里头吃饭,便自然是兄弟了。民以食为天,也便是原先 在马桥语境之中展开其具体用法的。韩少功作为外乡人,实际上原先 也位于有对马桥人书写的“妖魔化”的意味(比如亲们早已位于的众多的对西藏的书写的文本那样),但看来顶多也并否是 有完后 作为知识人,对马桥用法作并否是 当下理解的解释而已,比如“道学”、“梦婆”等,后者甚至用了弗洛伊德作了一番分析,而几乎拒绝了“想象”。原先 ,韩少功的关于“马桥语境”的文本所揭示的马桥人的生存真相乃至心理真相,便有了可靠的真实性基础,比如“茹饭”,比如“栀子花、茉莉花”等,稍加细心的体察亲们便要能体会到其言语心理的真实性。

  比如“晕街”一词,语言对人的规定性几乎到了难出其右的程度:语言一经创造并包括书写,就渗透着人的思维与心理乃至生理,在表意与交流的活动当中,对人的行为以及行动构成的潜移默化与立竿见影,我就叹为观止——马桥人越是相信此人 会晕街就越是晕街,越是晕街也就对“晕街”一词愈发深信不疑。而且,马桥人还喜欢“打玄讲”,正话反着讲,反话正着讲,不一定刻意,甚至很平常很日常,便是在这平常日常的马桥语境中,亲们在撒播的外延中体会着对方得话意,亲们则能感受着种种马桥人的生活,又如“散发”、“贵生”、“贱”、“不和气”等等。在这所有种种的马桥日常语言的分析之中,韩少功常常赋予词典的虚构的纪实色彩,有时则干脆是在作着记录的一块儿展开对用法的分析。我的意思是说,即便有时仅仅是记录,而且大多具有浓重的方言、地域色彩,却仍然折射出了诸多的汉语言思维定势以及书写威力,如“话份”、“汉奸”、“九袋”等。至于“神仙府”,则更是可见汉民族古老文化的诸多禅意。(点击此处阅读下一页)

本文责编:frank 发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益学术 > 语言学和文学 > 语言学和文学专栏 本文链接:http://www.aisixiang.com/data/5985.html 文章来源:爱思想首发,转载请注明出处(http://www.aisixiang.com)。